поиск по сайту
Футбол. «Кубань» - «Зенит». После матча

Олег Шатов: «На победу мы не наиграли»

фото: Александр Кузьменко
А
такующий хавбек «Зенита» и сборной России Олег Шатов после игры с «Кубанью» не отказался прокомментировать итоги матча, который оказался сложным для обеих команд.
- Много что не получилось сегодня, - начал разговор Шатов. - Для нас, и для «Кубани» это была по всем параметрам ничейная игра. Любой команде было бы обидно сегодня проиграть. Результат закономерный. Может, у нас было моментов чуть побольше, опасных моментов, но мы, если быть откровенным, не наиграли сегодня на победу. Не знаю... Может, усталость сказалась на наших действиях после матча Лиги Европы. Но мы - «Зенит», мы не ищем оправданий. Сделаем выводы и будем двигаться дальше.
- Усталость, о которой вы обмолвились, больше моральная или физическая?
- Скорее всего, моральная. Не так много эмоций, их постоянно отнимают регулярные игры. Физически же команда себя чувствует хорошо, и это доказал второй тайм матча с «Кубанью». Мы не остановились, шли вперед до последних минут. Несмотря на то, что у нас после тяжелой игры с «Севильей» был еще и непростой перелет. Где-то мы спешим, хотим быстрее стать чемпионами, и это нам чуть мешает. Надо не думать об этом, не следует забивать голову расчетами, а нужно просто играть и получать удовольствие.
- Вам был наверняка известен результат матча ЦСКА - Краснодар. Наверное, знание счета того матча - это не лучшая мотивация?
- Тяжело сказать. Мы знали, конечно, результаты конкурентов. Знали, что сегодняшняя победа нас еще больше приблизит к чемпионству. Естественно, старались победить, но не получилось. Все четыре первые команды сыграли вничью. Отрыв остался, а игр - меньше. Думаю, этот тур завершился в пользу «Зенита».
- Успеет ли команда восстановиться к ответному матчу с «Севильей»?
- Я думаю, в этом плане все будет нормально. Соберется полный «Петровский», а родные стены всегда нам помогают. За три дня успеем восстановиться. Задача одна - пройти дальше.
Игорь Агафонов

Другие материалы рубрики
Именно в такие моменты начинаешь жалеть о том, что не являешься полиглотом. Поскольку франкоговорящие Каборе и Бальде, в отличие от одноклубника Рабиу, не рискуют общаться с прессой на английском, на помощь «акулам пера» пришел переводчик желто-зеленых Роман Заикин. И ему стоит сказать огромное спасибо, поскольку в интервью Шарля есть одна важная, можно даже сказать, значительная деталь. Как охарактеризовал игру своей команды против «Зенита» сам Каборе, неизвестно, но, если верить переводу Романа, это лучший матч «Кубани» по качеству. Сия фраза изначально провоцирует многочисленные пересуды и варианты. Лучший на каком временном отрезке - в чемпионате либо при Леониде Кучуке? И по каким параметрам он выделяется на фоне остальных поединков? Увы, журналисты не успели наброситься на буркинийца с ворохом вопросов - сразу после интригующей фразы тот покинул пишущую братию и поспешил в компанию к партнерам в клубный автобу...